You shall find naught in that emptiness. The city of the body arises in its beauty ; and within it the palace of the mind has been built. The man who is kind and who practises righteousness, who remains passive amidst the affairs of the world, who considers all creatures on earth as his own self, He attains the Immortal Being, the true God is ever with him. Held by the cords of love, the swing of the Ocean of Joy sways to and fro; and a mighty sound breaks forth in song. Rabindranath Tagore, the trend of whose mystical genius makes him as all who read these poems will see a peculiarly sympathetic interpreter of Kabir's vision and thought.
His manifestation is love ; His activity is joy. Drawn by the love of music, the deer moves forward: she dies as she listens to the music, yet she shrinks not in fear. . But the servant Kabîr has appraised it at its true value, and has wrapped it with care in the end of the mantle of his heart. The gates of the sky are opened, the temple is revealed: I meet my husband, and leave at His feet the offering of my body and my mind. There is no water; no boat, no boatman, is there; There is not so much as a rope to tow the boat, nor a man to draw it. He is destroyed at the root who gives pain to my Beloved.
You never prepared the bed of your husband: O mad one! When its strings are rightly strung, it maddens the heart: but when the keys are broken and the strings are loosened, none regard it more. You are alone, you have no companion : you will suffer the consequences of your own deeds. The creature is in Brahma, and Brahma is in the creature: they are ever distinct, yet ever united. How blessed is Kabîr, that amidst this great joy he sings within his own vessel. If Ram be within the image which you find upon your pilgrimage, then who is there to know what happens without? On the harp of the road what true melodies are being sounded! Where there is love, there is no lust. He speaks the Word to Himself; and He Himself is the Creator. The Mullah cries aloud to Him : and why? Knowledge is the branch, and the Name is the root.
Kabîr is blest because he has this supreme vision! Take care of the fences and boundaries of your fields, lest the rains overflow them; Prepare the soil of deliverance, and let the creepers of love and renunciation be soaked in this shower. Your Lord dwells within you : why need your outward eyes be opened? None tell me of this bird that sings within me. His colour is in all the pictures of the world, and it bewitches the body and the mind. Within the Supreme Brahma, the worlds are being told like beads: Look upon that rosary with the eyes of wisdom. From that Ray which is Truth, streams of new forms are perpetually springing : and He pervades those forms. Philosophically and theologically speaking, Kabir's poetically mystical doctrine represented a synthesis of Hindu and Muslim approaches to divinity.
Look upon life and death; there is no separation between them, The right hand and the left hand are one and the same. Your youth was passed in vain, for you did not know your Lord; Wake, wake! The flower blooms for the fruit: when the fruit comes, the flower withers. As water is to the thirsty, so is the lover to the bride. But upon whose love does the Lover concentrate His entire life? Wherever I go, I move round Him, All I achieve is His service: When I lie down, I lie prostrate at His feet. The that means of the Kabir is that the nice in keeping with the Islam.
Ê He adopted him as son and disciple and brought him back to his ashrama, much to the disturbance of his Hindu students, some of whom left in righteous protest. If you have not drunk of the nectar of that One Love, what boots it though you should purge yourself of all stains? He says only experience is the true spirituality and not completing rituals. It is but an empty dream, that the soul shall have union with Him because it has passed from the body: If He is found now, He is found then, If not, we do but go to dwell in the City of Death. Tell me, how couldst thou hold a wedding-feast, if the bridegroom himself were not there? God is the breath of all breath. The wise shall understand it. Millions of beings are there : the sun and the moon in their courses are there : Millions of ages pass, and the swing goes on.
The basic religious principles he espouses are simple. That word is the Guru; I have heard it, and become the disciple. Within the Supreme Brahma, the worlds are being told like beads: Look upon that rosary with the eyes of wisdom. That is indeed the sorrowless land, and none know the path that leads there: Only he who is on that path has surely transcended all sorrow. ! Wonderful is that land of rest, to which no merit can win; It is the wise who has seen it, it is the wise who has sung of it. Translated by Hess and Singh, 74-75.
Oceans and waves are His joy: His joy the Sarasvati, the Jumna, and the Ganges. For He is merged in all beauty. He is revered by Muslims, Hindus, and Sikhs. Where there is love, there is no lust. When we know this,, then all our receiving and renouncing is over; Thenceforth the heat of having shall never scorch us more.
My heart finds no joy in anything : my mind and my body are dis- traught. One day your eyes shall suddenly be opened, and you shall see : and the fetters of death will fall from you. When the wave rises, it is the water ; and when it falls, it is the same water again. God is the breath of all breath. Kabîr gives utterance to the words of experience; and he knows very well that all other things are untrue. Open the window to the west, and be lost in the sky of love ; Drink the sweet honey that steeps the petals of the lotus of the heart. Knowledge is the branch, and the Name is the root.
Kabir composed no systematic treatise, rather his work consists of many short didactic poems, often expressed in terse vigorous language in the form of Padas, Dohas, and Ramainis forms of poetry in Indian languages. In these poems a wide range of mystical emotion is brought into play : from the loftiest abstractions, the most other-worldly passion for the Infinite, to the most intimate and personal realization of God, expressed in homely metaphors and religious symbols drawn indifferently from Hindu and Mohammedan belief. Hari is in the East : Allah is in the West. In Hinduism, it is a common practice to place idols in temples, in the home, or in the workplace and worship them as God itself. You have estranged yourself from the Creator, of whom you have sprung : you have lost your reason, you have bought death.